chuck out

/ tʃʌk aʊt /


chuck outは、物を「捨てる」「廃棄する」という意味のフレーズです。特に不要なものを処分する際によく使われます。日常会話やカジュアルな場面で一般的に用いられ、家庭や職場などでの物の整理に関連しています。例えば、「古い家具をchuck outした」と言った場合、その家具を捨てたことを指します。


意味

phrasal verb

何かを捨てる、または廃棄するために投げる


使い分け

chuck out と throw away の違い

chuck outは、何かを無造作に捨てることを意味します。少しカジュアルな表現で、友達との会話などでよく使われます。一方、throw awayも同じように「捨てる」という意味ですが、こちらはもう少し一般的でフォーマルな表現です。

つまり、chuck outは軽い感じで捨てることを指し、throw awayはその行為自体に焦点を当てた表現と考えると良いでしょう。

I decided to chuck out those old shoes I never wear.
履かない古い靴は捨てることにした。

It's time to throw away the expired food in the fridge.
冷蔵庫の期限切れの食べ物を捨てる時間です。

chuck out と discard の違い

discardは、主に何かを意図的に捨てたり手放したりすることを意味します。特に、必要がなくなったものや使わなくなったものを処分する際に使われます。対して、chuck outはもっと気軽に捨てるというニュアンスがあります。

このため、discardはより計画的な行動を示し、chuck outは軽い感じで無造作に捨てる印象があります。

She decided to discard the old magazines she no longer reads.
彼女はもう読まない古い雑誌を処分することにした。

He just chucked out his broken umbrella without thinking.
彼は考えずに壊れた傘を捨ててしまった。


用例

chuck out the trash A1

ゴミを捨てる

Don't forget to chuck out the trash before the collection day.

収集日までにゴミを捨てるのを忘れないで。


chuck out old clothes A2

古い服を処分する

I need to chuck out old clothes to make space in my closet.

クローゼットにスペースを作るために古い服を処分する必要があります。


chuck out the leftovers A2

残り物を捨てる

We should chuck out the leftovers from last night's dinner.

昨晩の夕食の残り物を捨てるべきです。


chuck out the old furniture B1

古い家具を処分する

It's time to chuck out the old furniture and buy something new.

古い家具を処分して新しいものを買う時が来ました。


chuck out the broken toys A2

壊れたおもちゃを捨てる

We need to chuck out the broken toys from the playroom.

遊び部屋から壊れたおもちゃを捨てる必要があります。


chuck out the old magazines B1

古い雑誌を捨てる

I decided to chuck out the old magazines cluttering my desk.

机の上を散らかしている古い雑誌を捨てることにしました。


chuck out the expired food B2

期限切れの食べ物を捨てる

Make sure to chuck out the expired food from the fridge.

冷蔵庫から期限切れの食べ物を捨てることを確認してください。


chuck out the clutter B1

不要なものを取り除く

It's time to chuck out the clutter in the garage.

ガレージの不要なものを取り除く時が来ました。


chuck out the old habits C1

非生産的な習慣を捨てる

It's important to chuck out the old habits if you want to improve.

改善したいなら、古い習慣を捨てることが重要です。


語源

"chuck out"の語源を探ると、英語の「chuck」と「out」の組み合わせに行き着きます。

まず、「chuck」は古いスコットランド語に由来し、元々は「投げる」や「放り投げる」という意味を持っていました。この単語は、特に軽いものを無造作に投げる様子を表現しています。一方、「out」は古英語の「ūtan」に由来し、「外に」「外へ」という意味を持っています。

この二つの単語が合わさることで、「chuck out」は「外に投げる」という直訳的な意味になります。ここから派生して、不要なものを捨てる、または追い出すという意味が生まれました。

つまり、「chuck out」は物理的に何かを外に投げ捨てる行為から転じて、比喩的に不要なものを排除することを指すようになったのです。このように、言葉の成り立ちには、その背後にある文化や行動が反映されています。現在では、日常会話でも広く使われており、「捨てる」や「追い出す」といった意味合いで頻繁に使用されています。


旅先で使える例文集

As the sun dipped below the horizon, I decided to chuck out the old map that led us astray.

太陽が地平線の向こうに沈むと、私たちを迷わせた古い地図を捨てることにした。

In the midst of battle, he shouted, 'Chuck out those foul creatures!' as he swung his sword.

戦闘の最中、彼は剣を振り回しながら、「あの忌まわしい生き物を叩き出せ!」と叫んだ。

The wise old mage advised us to chuck out the cursed artifacts from our inventory.

賢い老魔法使いは、私たちのインベントリから呪われたアーティファクトを捨てるように助言した。

With a heavy heart, she decided to chuck out her old armor before the final battle.

決戦の前に、彼女は重い心を抱えつつ、古い鎧を手放すことにした。

As we packed for the journey, he suggested we chuck out anything weighing us down.

旅の準備をする際、彼は私たちを重くするものはすべて捨てるべきだと提案した。


ライバルと差がつく例文集

I’ve decided to chuck out all the negative energy from my surroundings; it’s time for a total reset.

周りのネガティブなエネルギーは全部捨てることにした。まさにトータルリセットの時。

During my mindful mornings, I often chuck out my worries; it’s like meditation on steroids.

マインドフルな朝には、心配事を全部捨てるんだ。それはまるでパワーアップした瞑想のよう。

I found this old meditation cushion and thought, I should chuck it out—but then I remembered the vibes it brought during my deep sessions.

古い瞑想クッションを見つけて捨てようかと思ったけど、深いセッションでのその波動を思い出した。

People say to chuck out your toxic relationships—I prefer to elevate them into a higher dimension instead.

有毒な関係は捨てろと言うけれど、僕はそれをより高次元に引き上げる方が好きだ。

Before diving into the Akashic records, I always chuck out any doubts; clarity is essential for accessing the universe’s wisdom.

アカシックレコードに潜る前には、疑念を全部捨てる。宇宙の知恵にアクセスするために明瞭さは不可欠。


会話

👩 Did you really just go ahead and confess your love to him? 本当に彼に愛の告白をしたの? 🧑 I had to! After that ridiculous reveal at the party, I couldn’t hold back. 仕方なかったよ!パーティーでのあの馬鹿げた告白の後、もう我慢できなかった。 👩 And how did he react? Was it as awkward as I imagine? それで彼はどう反応したの?私が想像するよりも気まずかったの? 🧑 Let’s just say he looked like someone who wanted to chuck out his drink and run. 彼はまるで飲み物を捨てて逃げ出したい顔をしてたよ。 👩 Wow, that bad, huh? Maybe you should chuck out the idea of dating him altogether! そんなにひどかったの?じゃあ、彼とのデートのアイデアを捨てた方がいいんじゃない? 🧑 At this rate, I might just have to... unless he surprises me, of course! この調子じゃ、そうしないといけないかも…もちろん、彼が驚かせてくれればだけどね!

関連語